Medizinische Übersetzungsdienste
Medizinische Übersetzungsdienste sind unser Geschäft. Aus diesem Grund arbeiten einige der weltweit führenden Pharmaunternehmen, Hersteller medizinischer Geräte und Auftragsforschungsorganisationen (CRO) mit uns zusammen. Sie wissen, dass GTS das beste Unternehmen für medizinische Übersetzungen für ihre Bedürfnisse ist. Wenn Sie bei GTS bestellen, werden Ihre medizinischen Übersetzungen pünktlich, innerhalb des Budgets und unter vollständiger Einhaltung der geltenden gesetzlichen Bestimmungen geliefert. Alle Übersetzungen sind beglaubigt und werden mit einem Übersetzungszertifikat (Genauigkeitserklärung) geliefert.
GTS ist ein Top-Anbieter für medizinische Übersetzungen
Im Februar 2020 hat das B2B-Ratingunternehmen, Goodfirms GTS Translation als einen der führenden Anbieter von medizinischen Übersetzungsdiensten aufgeführt.
Medizinische Übersetzungen Preise
GTS bietet die wettbewerbsfähigsten Preise in der Übersetzungsbranche. Die Preise für zertifizierte medizinische Übersetzungen und Überprüfungen beginnen bei 0,09 Euro pro Wort.
Übersetzungsdienste für medizinische Dokumente
GTS bietet die besten Dokumentübersetzungsdienste. Wir übersetzen medizinische Dokumente in über 80 Sprachen. Dies umfasst alle wichtigen europäischen, asiatischen, skandinavischen und nahöstlichen Sprachen, einschließlich Französisch, Italienisch, Deutsch, Spanisch, Chinesisch, Japanisch, Russisch und Arabisch. Wir sind auf mehrsprachige Projekte spezialisiert und übersetzen manchmal eine Publikation in 8, 10 oder sogar 20 Sprachen.
Preisnachlässe für medizinische Übersetzungsdienste
Verwenden Sie GTS-Gutscheincodes, um einen Rabatt für medizinische Übersetzungsdienste zu erhalten. Neukunden erhalten 5% Rabatt auf ihre erste Bestellung. Klicken Sie hier, um weitere Informationen zu Preisnachlässen für Übersetzungenzu erhalten.
Was sind Medizinische Übersetzungen?
Der Begriff medizinische Übersetzung bezieht sich auf die Übersetzung von Texten in den Bereichen Gesundheitswesen, Medizin, pharmazeutische Produkte, Medizinprodukte und klinische Studien. Dies umfasst die Übersetzung von Einverständniserklärungen, Handbüchern für Medizinprodukte (IFU / DFU), Krankenhausdokumenten und medizinischen Berichten. Medizinische Übersetzungen müssen von zertifizierten medizinischen Übersetzern durchgeführt werden, die in dem entsprechenden Fach und Fachgebiet qualifiziert sind.
GTS ist Ihr bester Partner für medizinische Übersetzungsdienste. Wir haben eine nachgewiesene Erfolgsgeschichte von 20 Jahren und Tausende von medizinischen Übersetzungen.
Expertise in medizinischer Übersetzung
Kunden aus der Pharma-, Medizintechnik- und Gesundheitsbranche verlassen sich auf unser Expertenteam, selbst bei den komplexesten medizinischen Übersetzungsdiensten. Unsere Personalabteilung umfasst Linguisten mit Ausbildung in den meisten Bereichen der Medizin, Biochemie, Biotechnologie, Chemie, Pharmakologie und Toxikologie. Wir sind ein anerkannter Übersetzungsanbieter der Canadian Pharmacists Association. Wenn Sie ein zuverlässiges medizinisches Übersetzungsbüro suchen, wenden Sie sich an GTS.
Wir bieten hochwertige medizinische Übersetzungen an, von:
- Klinische Protokolle und klinische Protokollsynopsen
- Informierte Einverständniserklärungen (ICF)
- Klinische Studienvereinbarungen und Verträge
- Patienteninformationsblätter (PIL)
- Fallberichtsformulare (CRF)
- Handbücher für Ärzte
- Autopsieberichte
- Studieren Arzneimitteletiketten und Arzneimittelbeilagen
- Gebrauchsanweisung (IFU) für Medizinprodukte
- Benutzerhandbücher für medizinische Geräte
- Benutzerhandbücher für medizinische Software
- Patentanmeldungen
- Pharmakovigilanz Berichte
- Patientenberichte
- Lokalisierung von medizinischer Software
- Testprozeduren
- Produktionsanforderungsdokumente und SOPs
- Übersetzung von Webseiten-Inhalten für Unternehmen in den Biowissenschaften
- Firmen Newsletter
- Lokalisierung der Benutzeroberfläche für medizinische Geräte
Wenn Sie von uns verlangen, dass Sie vor dem Einreichen Ihrer Dokumente eine Vertraulichkeitsvereinbarung unterzeichnen, unterzeichnen wir vor jeder Einreichung eine NDA.
Fallstudien zu Medizinischen Übersetzungsdiensten
Hier sind einige der medizinischen Übersetzungsprojekte, die wir kürzlich durchgeführt haben.
- Übersetzung von medizinischen Artikeln in Mandarin-Chinesisch, brasilianisches Portugiesisch und Spanisch für die Endocrine Society.
- Übersetzung von medizinischen Verfahrensbeschreibungen ins Spanische für die American Society of Plastic Surgeons.
- Übersetzung von medizinischen Patenten aus Japanisch, Chinesisch, Spanisch und Deutsch ins Englische für ANI Pharmaceuticals.
- Übersetzung klinischer Vereinbarungen vom Englischen ins Tschechische und Polnische; und von Polnisch und Spanisch nach Englisch fürCardionomic Inc.
Einige unserer Kunden haben erklärt, dass wir das beste Übersetzungsagentur für ihre Bedürfnisse sind. Klicken Sie hier, um einige Kundenreferenzen zu lesen. Wenn Sie einen Eilservice benötigen, kontaktieren Sie uns für eine schnelle Lieferung Ihrer medizinischen Dokumente.
Zertifizierte medizinische Übersetzungsdienste
Unser Qualitätsmanagementsystem wurde geprüft und entspricht in vollem Umfang der Norm ISO 17100: 2015. Mit jeder Übersetzung stellen wir Genauigkeitsnachweise zur Verfügung. Wir können auch eine Rückübersetzung und Validierung bereitstellen, wenn die IRB / Ethikkommission offizielle Übersetzungen verlangt. Alle unsere medizinischen Übersetzer sind von international akkreditierten Übersetzungsorganisationen zertifiziert.[/ d_text]
Klinische Validierung von medizinischen Dokumenten
Auf Anforderung der Aufsichtsbehörden können wir Ihre übersetzten medizinischen Dokumente von Ärzten validieren lassen, die in den Zielländern zugelassen sind. Einige unserer medizinischen Übersetzer haben eine fortgeschrittene Ausbildung in Medizin, andere sind in der Tat selbst Ärzte.
Pflege von medizinischen Dokumenten
Einige medizinische Dokumente werden häufig aktualisiert, in einigen Fällen mehrmals im Jahr. Dies gilt insbesondere für Handbücher für Medizinprodukte, Gebrauchsanweisungen und Dokumente für klinische Studien wie Einverständniserklärungen und klinische Protokolle. Um eine schnelle Abwicklung und kostengünstige Übersetzung von Updates zu ermöglichen, pflegen wir Übersetzungsspeicher für alle übersetzten Dokumente. Mithilfe von Übersetzungsspeichern können wir genau feststellen, was sich seit der Veröffentlichung der letzten Version geändert hat, und nur das neue Material und die Änderungen übersetzen.
Medizinische Übersetzung Verwandte Seiten:
Biotechnologie – Klinische Studien – Gesundheitswesen – Medizingeräte – Arzneimittel – Formulare mit Einverständniserklärung – Rückübersetzung – Etiketten für Arzneimittelstudien – Übersetzung der Gebrauchsanweisung (IFU)