תרגום שיווקי מקצועי
אם את מנהלת תקשורת שיווקית או אחראי על תחום המרקום בחברה, אתם יודעים עד כמה חשוב שהחומרים של החברה יהיו זמינים בשפה שמדברים בה לקוחותיכם. לחברה ישראלית חשוב במיוחד שהמרקום יהיה כתוב באנגלית מושלמת לטובת קהלי יעד בארה"ב, אנגליה וקנדה שמהווים שוק אדיר למוצרים שלכם. חברת GTS מתמחה בתרגום שיווקי מקצועי באנגלית ובמעל 70 שפות נוספות.
לנו יכולת מוכחת בתרגום שיווקי מקצועי. על לקוחותנו נמנים חברות מובילות בארץ ובעולם. תצטרפו להצלחה ולחצו כאן לקבלת הצעת מחיר אונליין מיידית לכל סוגי מסמכי המרקום.
חומרי המרקום שאנו מתרגמים כולל ברושורים, קטלוגים, פרסומות, פרזנטציות, תרגום תוכניות עסקיות, תוכן אינטרנטי, תמלול ותרגום כתוביות לקליפים, ועלונים.
אנו נותנים מענה מהיר לתרגום שיווקי מקצועי בעשרות שפות כולל אנגלית, גרמנית, צרפתית, ספרדית, איטלקית, פורטוגזית, רוסית ויפנית. יש לנו רשת מתרגמים במעל 100 מדינות. אודות לפריסה הבינלאומית שלנו, אנו מתחייבים שהמסר שלכם יצא ללקוחות בשפה רהוטה ומשכנעת-בכל מקום שלקוחותיכם נמצאים ברחבי העולם.
הוצאה לאור של מרקום בשפות זרות
בשוק הגלובלי של היום, יותר ויותר חומרי מרקום מתפרסמים באינטרנט בצורה אלקטרונית. למרות זאת, חברות רבות עדיין מוציאות לאור ברושורים וקטלוגים מודפסים להפצה בדואר או בכנסים מקצועיים. GTS תעזור לכם לתרגם את כל המרקום המודפס והאלקטרוני בכל הפורמטים הקיימים.
יש לנו מחלקת DTP שיודעת לטפל בכל סוגי הקבצים והתוכנות להוצאה לאור כמו InDesign ו PageMaker. בהרבה מקרים הלקוחות שלנו מעלים קבצי ה HI-RES לשרת ה FTP המאובטח שלנו. בסיום תהליך התרגום וה DTP נעביר את החומרים המתורגמים בקבצים פתוחים ובפורמט PDF שמוכן להדפסה ולהפצה.
התאמה לשונית של מרקום בהתאם לארץ היעד
התאמת המרקום שלכם לקהל הלקוחות בחו"ל היא יותר מאשר תרגום ליניארי של טקסטים משפה לשפה. המסר והחזון שברצונכם להעביר חייבים להישמר בשפות היעד ולהיות כתובים בשפה קולחת. מתרגם מרקום טוב יתן ערך מוסף הרבה מעבר לתרגום עצמו. המתרגם יידע לשמר את הניחוחות וניואנסים של שוק היעד המקומי. את העבודה הזאת אנחנו יודעים לעשות היטב ואתם מוזמנים לנסות אותנו. בהצלחה.